ULYSSES
Kurte
“Em nikarin welêt biguherînin. Ka were em mijarê biguherînin.”
Ulysses, James Joyce
“Bikaranîna Odîssiyê
ya Joyceî bi şêweyekî terîb… giringiya xwe ya vedîtineke zanistî heye… Ev
yekser şêweyekî kontrolkirinê, birêkûpêkkirinê, dayîna dirûvekî û wateyekê bi
panoramaya bêserî û bêbinî ya bêçuneyiyê û geremolê ye ku mêjûya hevçerx e… Ev,
ez bi micidî pê bawer im, pêngavek e berev mimkinkirina cîhana modêrn bo
hunerê.”
T. S. Eliot
“Ulyssesê bi têra xwe
nûr-nedera xwe ya gilî-gotinan heye ku pirr û gelek romanan raxe… Dijwar e ku
hûn şayeseke kamiltir a mirovê siruştî peyda bikin.”
Harold Bloom
“Berhema Joyceî ne der barê
qewamê de ye, ew qewam bi xwe ye.”
Samuel Beckett
“Kawa Nemirî ji bo wergera Ulyssesê
çavkaniyên kurdiyê hemû seferber kirine û bi vê rêyê re çaviyên edebiyata
potansiyel ya di zimanê kurdî de vekirine… wisa ku careke din biçespîne ku
zimanê lawaz nîne, meger xwîner lawaz bin.
Xwendineke oqyanosî li ber me xwînerên kurdiyê ye vê carê.”
Ergîn Sertem
“Wergera bi kurdî ya Ulyssesa
James Joyce, der ji şikberiyê, serkeftineke abîdeyî ye bo zimanê min ê zikmakî.
A Kawa Nemirê şa’ir kirî, ku ji 2012an û vir ve li Kurdistanê li Diyarbekirê û
li Mêrdînê min bi çavên serê xwe dît, qet guman tê de nîne, tolhildaneke gewre
ye ku hat hilanîn ji koloniyalîzma zimanî ya dereke û navxweyî. Ji niha û pê
de, kurdiya Ulyssesê giyanê me yê hevbeş e.”
Şener Ozmen
“Va bû. Kawa Nemirê
çargurçik Ulyssesa ‘ezamet a James Joyceê pirrole bi kurdî
(kurmancî) dibêje. Stephen Dedalusê lixwedîtî dê êdî li nava kolanên Dublina me
bigere.”
Selîm Temo
“Ji sala 2022yan û pê de, ji
100em sala çapbûna Ulyssesa James Joyce û pê de, kurdiyeke Ulyssesî
û Ulyssesa bi kurdî heta bi hetayê dê bibe berhema li ber serê me.”
Papiers de Paris,
Behîce Ferîde Demir